全部文章
How do you know? 你怎么会知道呢
Walden21
0 0 2

But, the birds were here. 小鸟们应该在这里 Yeah, sure they were, kid. 对 它们肯定在这 小子 I swear. The birds were right here. 我发誓 那些鸟应该在这里 How do you know? 你怎么会知道呢 Because I'm the one who took them. 因为我也是抓鸟人之一 - You? - I didn't want to hurt anybody...

I swear. The birds were right here. 我发誓 那些鸟应该在这里
Walden21
0 0 0

What? 怎么搞的 But, the birds were here. 小鸟们应该在这里 Yeah, sure they were, kid. 对 它们肯定在这 小子 I swear. The birds were right here. 我发誓 那些鸟应该在这里 How do you know? 你怎么会知道呢 Because I'm the one who took them. 因为我也是抓鸟人之一 - You? - I didn't want to h...

Yeah, sure they were, kid. 对 它们肯定在这 小子
Walden21
0 0 1

Come on, follow me. 过来 跟我走 What? 怎么搞的 But, the birds were here. 小鸟们应该在这里 Yeah, sure they were, kid. 对 它们肯定在这 小子 I swear. The birds were right here. 我发誓 那些鸟应该在这里 How do you know? 你怎么会知道呢 Because I'm the one who took them. 因为我也是抓鸟人之一 [来自《...

But, the birds were here. 小鸟们应该在这里
Walden21
0 0 0

You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么 Come on, follow me. 过来 跟我走 What? 怎么搞的 But, the birds were here. 小鸟们应该在这里 Yeah, sure they were, kid. 对 它们肯定在这 小子 I swear. The birds were right here. 我发誓 那些鸟应该在这里 How do you know? 你怎么会知道呢...

What? 怎么搞的
Walden21
0 0 0

It's a Minnesota thing. 那是明尼苏达的俗语 You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么 Come on, follow me. 过来 跟我走 What? 怎么搞的 But, the birds were here. 小鸟们应该在这里 Yeah, sure they were, kid. 对 它们肯定在这 小子 I swear. The birds were right here....

Come on, follow me. 过来 跟我走
Walden21
0 0 0

Cheese and sprinkles. 芝士和糖末 It's a Minnesota thing. 那是明尼苏达的俗语 You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么 Come on, follow me. 过来 跟我走 What? 怎么搞的 But, the birds were here. 小鸟们应该在这里 Yeah, sure they were, kid. 对 它们肯定在这 小子 [来自《里约大...

It's a Minnesota thing. 那是明尼苏达的俗语
Walden21
0 0 0

Thunder and lightning. 雷鸣和闪电 Hip and hop. 嘻和哈 Cheese and sprinkles. 芝士和糖末 It's a Minnesota thing. 那是明尼苏达的俗语 You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么 Come on, follow me. 过来 跟我走 What? 怎么搞的 [来自《里约大冒险 第二部分 Rio Part2》第 367 行]

You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么
Walden21
0 0 3

Hip and hop. 嘻和哈 Cheese and sprinkles. 芝士和糖末 It's a Minnesota thing. 那是明尼苏达的俗语 You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么 Come on, follow me. 过来 跟我走 What? 怎么搞的 But, the birds were here. 小鸟们应该在这里 [来自《里约大冒险 第二部分 Rio Part2》第 36...

Hip and hop. 嘻和哈
Walden21
0 0 1

Yes, we threw down. 是啊 我们胜利了 You guys were like fire and ice. 你们这俩家伙就像火和冰 Thunder and lightning. 雷鸣和闪电 Hip and hop. 嘻和哈 Cheese and sprinkles. 芝士和糖末 It's a Minnesota thing. 那是明尼苏达的俗语 You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么...

Cheese and sprinkles. 芝士和糖末
Walden21
0 0 1

You guys were like fire and ice. 你们这俩家伙就像火和冰 Thunder and lightning. 雷鸣和闪电 Hip and hop. 嘻和哈 Cheese and sprinkles. 芝士和糖末 It's a Minnesota thing. 那是明尼苏达的俗语 You see, nothing you say makes any sense. 你看 都不知道你在说什么 Come on, follow me. 过来 跟我走 [...