the Americas were still at the mercy of the terror birds. 美洲仍在骇鸟的蹂躏之下
The final epic chapter for the birds, 对鸟类来说 这是最终的史诗篇章
making them the world's greatest swimming birds. 这使它们成为 世界上最伟大的会游泳的鸟类
The savage terror birds now dominated the plains of South America. 野蛮的骇鸟统治着南美洲的平原
ground-dwelling birds had the space 居住在地上的鸟类有了空间
Birds had turned from mere survivors into predators. 鸟类从幸存者变为捕食者
Birds had almost been wiped out with the rest of the dinosaurs. 鸟类几乎全都与其它恐龙一起灭绝