300,000 Baikal teal gather to escape from the Siberian winter by migrating south to Korea - 30万只花脸鸭集体迁往南方的韩国 躲避西伯利亚的严冬
so the deciduous forests of America begin to shut down 美洲落叶林开始放慢生命的脚步
The sun's energy brings colour to the landscape. 太阳用能量创作了一幅色彩艳丽的山水画
the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat. 由于盗猎和栖息地遭到破坏 这些大猫已经被推到了灭绝的边缘
but the Russian cats have thick fur to shield them from the cold. 而俄罗斯的猫科动物则有厚实的皮毛 帮助它们抵挡严寒
so the land becomes barren with little for animals to eat. 大地一片荒凉 动物们的食物日益稀少
Summers here are long enough for broadleaf trees to replace conifers. 由于有足够长的夏季 阔叶林得以取代针叶林
Broadleaves are much easier to eat and digest 阔叶树的树叶更容易食用和消化
You'll need to travel 500 miles south from here before that is possible. 由此往南500英里的地方 才有可能生长着树木