Rachel: So anyway, I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city. 反正我不知道该去哪里,而且我知道你和我有点疏远了,但你是我认识的人里唯一住在这个城市的。

阅读次数 2
  1. Rachel: I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry!
    我发现比起巴里,这个船型酱汁杯更让我冲动!
  2. Rachel: And then I got really freaked out, and that's when it hit me: How much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew he looked familiar, but.
    然后我真是吓到了,就在那时我突然想到:巴里看起来有多像土豆头先生,你们知道的,我的意思是,我总觉得他看起来很眼熟,但是......
  3. Rachel: Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering, "Why am I doing this, " and "Who am I doing this for?"
    无论如何,我必须离开那里,然后我开始思考:“我为什么这样做”以及“我这样做为了谁?”
  4. Rachel: So anyway, I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
    反正我不知道该去哪里,而且我知道你和我有点疏远了,但你是我认识的人里唯一住在这个城市的。
  5. Monica: Who wasn't invited to the wedding.
    没被邀请参加婚礼的人。
  6. Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue...
    噢,我有点希望这不是什么问题......
  7. Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it.
    现在我猜他给她买了个大管风琴,而她很不喜欢。(pipe organ:管风琴。)

来自《老友记 第一季 第一集 莫妮卡的新室友 Friends S01E01: The one where Monica gets a new roommate》第 59 行

0 Answers