- Rachel: Oh God, come on you guys, is this really necessary? I mean, I can stop charging anytime I want.
噢天哪,拜托大家,这样真的有必要吗?我的意思是,我随时可以忍住不乱花钱的。 - Monica: C'mon, Rache, you can't live off your parents your whole life.
拜托,瑞秋,你总不能一辈子靠父母。 - Rachel: I know that. That's why I was getting married.
我知道,这就是为什么我要结婚。 - Phoebe: C'mon, give her a break. It's hard being on your own for the first time.
拜托,让她喘口气。第一次独立生活是很困难的。 - Rachel: Thank you.
谢谢你。 - Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen.
不客气,记得我第一次来这个城市时才十四岁。 - Phoebe: My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody.
我妈妈刚自♥杀,我的继父又进了监狱,然后来到这里,我谁都不认识。
来自《老友记 第一季 第一集 莫妮卡的新室友 Friends S01E01: The one where Monica gets a new roommate》第 287 行