Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet! 她可以试着和“进化先生”生活在一起。他在外头乱搞女人(用棍棒击打女人头部的隐喻),而她却待家里设法去除地毯上乳齿象的气味。(club:棍棒、球棒。mastodon:乳齿象。)

阅读次数 3
  1. Ross: No, it's good, it is good, it's just that mm... doesn't she seem a little angry?
    不,这样很好,这样很好,只是。。。她看起来难道不是有点生气吗?
  2. Marsha: Well, she has issues.
    她有烦心事。
  3. Ross: Does she?
    她有吗?
  4. Marsha: She can try to live with "Mr. hey I'm Evolving".He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!
    她可以试着和“进化先生”生活在一起。他在外头乱搞女人(用棍棒击打女人头部的隐喻),而她却待家里设法去除地毯上乳齿象的气味。(club:棍棒、球棒。mastodon:乳齿象。)
  5. Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like: "Gee, that glacier's getting kind of close. " See?
    玛莎,他们是穴居人,好不好?他们关心的问题是:天呐,冰川愈来愈接近了。明白吗?(glacier:冰川。)
  6. Marsha: Speaking of issues, isn't that your ex-wife?
    谈到麻烦事,那不是你前妻吗?
  7. Ross: No. No.
    不,不是。

来自《老友记 第一季 第二集 超声波产检 Friends S01E02: The one with the sonogram at the end》第 15 行

0 Answers