- Monica: Actually, we were going to have lasagna.
实际上,我们本来是要吃千层面的。 - Mr. Geller: oh, I love lasagna.
哦,我喜欢千层面。 - Monica: But now we are not having it.
不过我们现在没有了。 - Mrs. Geller: Then why you bring it up. You know how he latches on.
那你为什么要提到这个呢?你知道他多么容易来劲。(latch on:来劲儿。) - Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish on my part, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing?
我知道这样从我的角度来说过于自私了,但是你准备说一下小孩和女同性恋的事吗? - Monica: Because I think it might take some of the heat off me.
因为我觉得这样或许可以让我喘口气。 - Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well.
Rachel到底做了什么?我们在俱乐部碰到了她父母,他们很不开心。
来自《老友记 第一季 第二集 超声波产检 Friends S01E02: The one with the sonogram at the end》第 117 行