- Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar.
至少她有机会把一个男人留在教堂的圣坛。 - Monica: What's that supposed to mean?
那是什么意思? - Mrs. Geller: Nothing! It's an expression.
没什么,这就是一个表达而已。 - Monica: No, it's not.
不,不是的。 - Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always have been!
别听你♥妈♥的。你很独立,一直都是这样。 - Mr. Geller: Even when you were a kid and you were chubby, and you had no friends, you were just fine!
就连你小时候胖嘟嘟的一个朋友也没有的时候,你还是活得好好的。(chubby:胖乎乎的,圆胖的。) - Mr. Geller: And you would read alone in your room, and your puzzles.
你会待在你房里独自看书、玩拼图。
来自《老友记 第一季 第二集 超声波产检 Friends S01E02: The one with the sonogram at the end》第 125 行