- Mr. Geller:...And I read about these women trying to have it all, and I thank God 'Our Little Harmonica' doesn't seem to have that problem.
我还知道这些女人想拥有一切,我想,天呐,幸好我们家的小摩妮卡没有这种问题。 - Mr. Geller: I'm telling you, sweetheart, you're gonna be fine.
我跟你说,你会没事的。 - Monica: Thank you, Daddy.
谢谢,老爸。 - Mrs. Geller: Oh, so this does work.
哦,这个还真的能用啊。 - Monica: So, Ross, what's going on with you?
罗斯,最近你怎么样? - Monica: Any stories? No news, no little anecdotes to share with the folks?
最近有什么八卦、新闻、轶事之类可以和爸妈分享的吗?(anecdote:奇闻、轶事。) - Ross: Look, I, uh I realize you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian.
听着,我,呃,我知道你们想了解我和卡萝之间倒底怎么了。事情是这样的,卡箩是个女同志。
来自《老友记 第一季 第二集 超声波产检 Friends S01E02: The one with the sonogram at the end》第 138 行