Phoebe: Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? "Not mine. Not mine. Not mine." 好吧,好吧。比方说我买了双很棒的鞋。随着我踏出的每一步,你知道我会听到什么吗?“不是我的。不是我的。不是我的。”

阅读次数 2
  1. Joey: What are you talking about? Keep it!
    你在说什么啊?拿着就得了。
  2. Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing.
    这些钱不是我的,不是我赚来的,如果我留着,那就像是偷来的。
  3. Rachel: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping!
    对,但如果你花它,那就跟购物一样了!
  4. Phoebe: Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? "Not mine. Not mine. Not mine."
    好吧,好吧。比方说我买了双很棒的鞋。随着我踏出的每一步,你知道我会听到什么吗?“不是我的。不是我的。不是我的。”
  5. Phoebe: Even if I was happy and skipping, I'd hear: "Not not mine. Not not mine."
    即使我很快乐边走边跳,都会听到“不是我的,不是我的”。
  6. Monica: We're with you. We got it.
    我们支持你。我们理解了。
  7. Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.
    嗯,我只是永远无法安心享用它,它就像是一个巨大的罪孽。(karmic:命运的,因果报应的。)

来自《老友记 第一季 第三集 飞来横财 Friends S01E03: The one with the thumb》第 76 行

0 Answers