- Rachel: And did you notice...?
你们都有注意到。。。? - The Guys: Yeah.
是的。 - Joey: You know what was great? The way his smile was kinda crooked.
知道什么是很棒吗?他的微笑有点扭曲。(crooked:扭曲的。) - Phoebe: Yes, yes! Like the man in the shoe!
对,就像是鞋里的男人。 - Ross: What shoe?
什么鞋? - Phoebe: From the nursery rhyme. 'There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a...while...'
童谣里的,有个驼背的人有着扭曲的微笑,他住在鞋子里,有一阵子。 - Ross: So I think Alan...will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured.
我想艾伦……将应成为未来男朋友的标准。(yardstick:标准。)
来自《老友记 第一季 第三集 飞来横财 Friends S01E03: The one with the thumb》第 150 行