- Ross: All right, all right, I am gonna push you, okay? How about I push you like this?
好吧,好吧,我马上就推你,像这样推你行吧? - Now you are gonna be in a wheelchair for the rest of you life, pally, wally.
现在你要在轮椅上度过你的一生了,伙计。(pally:伙计。wally: 笨蛋。但在本句中没有实际意义,属于语气助词,表示亲昵的。) - I am so very sorry. Can I sign you?
非常对不起,我能给你签名吗? - Monica: Light still out?
还是没开灯? - Rachel: Yeah.
是啊。 - Monica: Oh. Maybe they're napping.
哦,也许他们在睡觉。 - Rachel: Oh please, they're having sex.
哦,拜托,他们在做♥爱。
来自《老友记 第一季 第四集 乔治·史蒂法诺普洛先生 Friends S01E04: The one with George Stephanopoulos》第 212 行