- Ross: Hold on a second. You need to not touch any of those.
等等…你能不能不要碰那些东西。 - Ross: Okay, bye Well, Monica's not coming, it's just gonna be me and Rachel.
没问题,再见好吧,莫妮卡不来了,就剩我和瑞秋了。 - Chandler: Oh. Well, hold on camper, are you sure you've thought this thing through?
哦,好吧,等等,老兄,你确定你想清楚了?(camper:指在一群讨论的人中,很久没说话的人,也叫“潜水者”。) - Ross: It's laundry. The thinking through is pretty minimal.
就是去洗衣店。不需要想太多。 - Chandler: It's just you and Rachel, just the two of you? This is a date. You're going on a date.
只有你和Rachel,只有你们两个吧?这叫约会,你们是去约会。 - Ross: Nuhuh.
不——呃。 - Chandler: Yuhhuh. I haven't done that in a while.
是——哈。我有阵子没这样做了。
来自《老友记 第一季 第五集 洗衣服 Friends S01E05: The one with the East German laundry detergent》第 78 行