Woman: No suds, no save. Okay? 没有肥皂泡,就不算占了。明白吗?

阅读次数 1
  1. Rachel: Yes.
    是啊。
  2. Woman:It's really pretty. Unfortunately, I don't see suds.
    篮子很漂亮,但很不幸,我没看见肥皂泡。(suds:肥皂泡。)
  3. Rachel: What?
    什么?
  4. Woman: No suds, no save. Okay?
    没有肥皂泡,就不算占了。明白吗?
  5. Ross: What's going on?
    怎么了?
  6. Rachel: Hi, uh, nothing. That horrible woman just took my machine.
    嗨,呃,没什么。那个可恶的女人抢了我的机器。
  7. Ross: Was your basket on top?
    你的篮子放在上面的?

来自《老友记 第一季 第五集 洗衣服 Friends S01E05: The one with the East German laundry detergent》第 132 行

0 Answers