Rachel: Yeah, but there were no suds. 是,但是没肥皂泡。

阅读次数 3
  1. Ross: What's going on?
    怎么了?
  2. Rachel: Hi, uh, nothing. That horrible woman just took my machine.
    嗨,呃,没什么。那个可恶的女人抢了我的机器。
  3. Ross: Was your basket on top?
    你的篮子放在上面的?
  4. Rachel: Yeah, but there were no suds.
    是,但是没肥皂泡。
  5. Ross: So?
    所以呢?
  6. Rachel: Well, you know, no suds, no save.
    嗯,你知道,没放肥皂泡,就不算占了。
  7. Ross: No suds? Excuse me, hold on a second. This is my friend's machine.
    没肥皂泡?抱歉,你等一下。那是我朋友的机器。

来自《老友记 第一季 第五集 洗衣服 Friends S01E05: The one with the East German laundry detergent》第 136 行

0 Answers