So anyway...um...his head is flopping down Broadway, right? 所以......嗯......它的头好像快掉到百老汇大街上一样,对吧?(flop:(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下。)

阅读次数 1
  1. God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep! What am I doing? What am I doing?
    天呐,我穿这些看来会像只巨大的复活节糖果!我在做什么啊?我在做什么啊?(marshmallow peep:一种一般在复活节吃的彩色糖果。)
  2. My father's right! I can't live on my own. I can't even do laundry!
    我爸说得对,我无法独立生活。我连洗衣服都不会。
  3. Monica: Something went wrong with Underdog, and they couldn't get his head to inflate.
    超人狗气球出了点问题,它的头没办法充气鼓起来。
  4. So anyway...um...his head is flopping down Broadway, right?
    所以......嗯......它的头好像快掉到百老汇大街上一样,对吧?(flop:(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下。)
  5. And I'm just thinking...how inappropriate this is.
    然后我心想......实在太不像话了。
  6. Um, Okay, I've got something in my eye, uh, Joey, could we check it in the light, please? Oh, my God!
    恩,我眼睛进东西了,哦,乔伊,我们到灯光下看一下,好吗?我的天呀!
  7. Joey: What?
    怎么啦?

来自《老友记 第一季 第五集 洗衣服 Friends S01E05: The one with the East German laundry detergent》第 200 行

0 Answers