Ross: Alright. There's a theory, put forth by Richard Leakey. 好吧。有个理论,是Richard Leakey 提出的。

阅读次数 3
  1. Ross: Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept. I mean, anthropologically speaking Fine. Now you'll never know.
    恩,你知道,一夫一妻制值得商榷。就人类学的观点而言…行,你们将永远不会知道。(monogamy:一夫一妻制。anthropologically:人类学地。)
  2. Monica: We're kidding. C'mon, tell us!
    我们开玩笑的。别这样,说吧!
  3. All: Yeah! C'mon!
    对!说吧!
  4. Ross: Alright. There's a theory, put forth by Richard Leakey.
    好吧。有个理论,是Richard Leakey 提出的。
  5. Rachel: Tahdaaah!
    哒。。。!
  6. Chandler: Are we greeting each other this way now? 'Cause I like that.
    我们现在都这样打招呼吗?因为我喜欢。
  7. Rachel: Look! I cleaned! I did the windows. I did the floors. I even used all the attachments on the vacuum, except that little round one with the bristles, I don't know what that's for.
    瞧,我大扫除了!我擦窗户,拖地板,我甚至还用了吸尘器上的所有装置,除了那个小小的圆形的有鬃毛的装置,我不知道该怎么用。(vacuum:真空吸尘器。)

来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 127 行

0 Answers