- Monica: How, how did that happen?
怎么会这样呢? - Rachel: I don't know. I thought it looked better there. And I and also, it's an extra seat around the coffee table.
我不知道……我,我想放那儿会更好些。咖啡桌旁就多了一个座位。 - Monica: Yeah, yeah, it's interesting. . But you know what? Just for fun...let's see what it looked like in the old spot. Just to compare.
很有趣……但是你觉得这样呢,只是好玩......我们看它在原来位置的感觉如何。只是做个比较。 - Monica: Uh! Well, it looks good there too. Let's just leave it there for a while.
让我看看恩,放那儿看起来也不错啊,就摆那儿一阵子吧。 - Phoebe: I can't believe you tried to move the green ottoman.
我不敢相信你竟然想移动绿色垫脚凳。 - Chandler: Thank God you didn't try to fan out the magazines. I mean, she'll scratch your eyes right out.
幸好你没摊开杂志。她会把你的眼珠挖出来的。 - Monica: You guys, I am not that bad!
各位,我没那么可恶吧!
来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 139 行