- Joey: Can you believe this? Al Pacino! This guy's the reason I became an actor! "I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"
你会相信吗?Al Pacino!就是因为他我才想当演员!“我乱来?呸,你才乱来!整个法庭都在乱来!” - Phoebe: Seriously, what,what's the part?
说正经的,是什么,你演什么? - Joey: Just when I thought I was out, they pull me back in!
就在我以为我已经出局的时候,他们又把我拽回去! - Ross: C'mon, seriously, Joey, what's the part?
别这样,说真的,乔伊,演什么? - Joey:...I'm his
我是他的。 - Rachel: You're, you're 'mah mah mah' what?
你是,你是什么? - Joey:...I'm his butt double. I play Al Pacino's butt. All right? He goes into the shower, and then...I'm his butt.
我是他臀部的替身。我演Al Pacino的臀部。好吗?他走进浴室冲洗,然后......我就是他的屁♥股。
来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 167 行