- Director: No, that was clenching.
不,你在挤屁♥股。 - Joey: Oh. Well, the way I see it, the guy's upset here, y'know? I mean, his wife's dead, his brother's missing...I think his butt would be angry here.
哦,恩,我是这样想的,这个男的正心烦意乱,你知道吗?他的太太死了,弟弟失踪了。。。我想他的屁♥股一定很愤怒。 - Director: I think his butt would like to get this shot before lunch. Once again, rolling. Water working. And action! And cut! What was that?
我想他的屁♥股会想在午餐前杀青。再来一次,开机 放水。开始!停!你又在干什么? - Joey: I was going for quiet desperation. But if you have to ask....
我在表现沉默中绝望的感觉。不过如果你一定要问…… - Chandler: God, I love these fingers...
上帝,我爱这些手指…… - Aurora: Thank you.
谢谢。 - Chandler: No, actually I meant my fingers. Look at 'em, look at how happy they are.
不,实际上我是指我的手指。看看它们,看看它们多快乐。
来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 207 行