- Chandler: C'mon, we're great together, why not?
拜托,我们在一起很好啊,为什么不呢? - Aurora: Why can't we just have what we have now? Why can't we just talk, and laugh, and make love without feeling obligated to one another? Up until tonight, I thought that's what you wanted too.
为什么我们不能保持现在这样的关系呢?为何不能只是聊天,做♥爱…彼此没有任何负担?今晚之前,我以为这也是你想要的。 - Chandler: Well, y'know, part of me wants that, but it's like I'm two guys, y'know?
恩,你知道的,有时我的一部分是想这样,但我就像是双面人,你知道吗? - I mean, one guy's saying 'Shut up! This is great!' But there's this other guy.
我的意思是,一个说“闭嘴,这样很好”!但还有另一个。 - Actually it's the guy who wells up every time that Grinch's heart grows three sizes and breaks that measuring device.
这个人每次在格林奇的心脏长到三倍大,弄坏测量装置的时候他就会热泪盈眶。 - And he's saying, y'know, 'This is too hard! Get out! Get out!'
他说:“这太让人受不了了!快脱身!快脱身!”(Grinch:来源于电影How the Grinch Stole Christmas。该片讲述了一个叫格林奇的绿毛怪策划偷走整个圣诞节,后来被真情感化的故事。格林奇的心脏原本只有正常人的四分之一,在他明白小镇的人们即使没有圣诞礼物也很开心地过圣诞节的原因后,他的心脏变成了三倍大,于是他不再心胸狭隘和憎恶社会,最终回到了小镇。) - Aurora: So...which one of the two guys will you listen to?
那……你会听哪一个的?
来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 237 行