Phoebe: Oh... Milwaukee... It's a really weird place. 哦…密尔沃基。那真的是一个奇怪的地方。(Milwaukee:密尔沃基是威斯康星州最大城市和湖港。)

阅读次数 2
  1. Joey: OK. OK...my weirdest place would have to be...the women's room on the second floor of the New York City Public Library.
    好吧…我最奇怪的地方应该就是…纽约市立图书馆二楼的女洗手间。
  2. Monica: Oh my God! What were you doing in a library?
    哦,我的天!你去图书馆做什么?
  3. Ross: Pheebs, what about you?
    Pheebs,你呢?
  4. Phoebe: Oh... Milwaukee... It's a really weird place.
    哦…密尔沃基。那真的是一个奇怪的地方。(Milwaukee:密尔沃基是威斯康星州最大城市和湖港。)
  5. Rachel: Ross? Ross: Disneyland, 1989, "It's a Small World After All."
    嗯…Ross?迪斯尼公园,1989年,“小世界”。
  6. All: No way!
    不会吧!
  7. Ross: The ride broke down, so Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children...then they fixed the ride and we were asked never to return to the Magic Kingdom.So, let's see, that would leave...
    设备坏了,所以我和Carol就去了那几个荷兰机器小孩后面…...然后他们修好了设备,而我们被告之永远不准再去奇幻王国了。我们看看,还剩谁了...

来自《老友记 第一季 第七集 大停电 Friends S01E07: The one with the Blackout》第 48 行

0 Answers