Ross: I will, I will. I'm just waiting for the right moment. What, now? 我会的,我会的。嗯,我只是在等一个好时机。什么,现在吗?

阅读次数 1
  1. Joey: Look Ross, I'm telling you, she has no idea what you're thinking.
    Ross,我告诉你,她根本不知道你在想什么。
  2. Ross: Oh yeah, she just ran her fingers through my hair. Were you missing that interaction?
    是吗,她刚刚用她的手指缕我的头发。你没看见刚刚那种互动吗?
  3. Joey: No, no, no. This is running fingers through your hair, okay? Now this is a tousle...Look, Ross, if you don't ask her out soon, you're gonna end up stuck in the zone forever.
    不,不,不。这才是缕你的头发。这不过是弄乱你的头发罢了。Ross,如果你不尽快约她,你将永远呆在那个区了。(tousle:使(尤指头发)蓬乱,粗鲁地处理。)
  4. Ross: I will, I will. I'm just waiting for the right moment. What, now?
    我会的,我会的。嗯,我只是在等一个好时机。什么,现在吗?
  5. Joey: Yeah. What's messing you up? The wine? The candles? The moonlight? You just gotta go up to her and you gotta say, 'Rachel, I think that...'
    是的呀。你还缺什么?酒?蜡烛?月光?你只需要直接走上去,对她说说,“Rachel,我想…”
  6. Ross: Shhhh!...
    嘘!
  7. Rachel: shushing?
    嘘什么?(shush:发嘘声,叫…别出声,使安静。)

来自《老友记 第一季 第七集 大停电 Friends S01E07: The one with the Blackout》第 93 行

0 Answers