Phoebe: You betcha! 这当然了!

阅读次数 0
  1. Rachel: Oh, I found him. It was Paolo's cat.
    哦,我找到了。是Paolo的猫。
  2. Phoebe: Ah! Well! There you go! Last to know again! And I'm guessing...since nobody told me...this is Paolo.
    啊!嗯!看吧!我又是最后一个知道的!我猜……既然没人告诉我……这位就是Paolo。
  3. Rachel: Ah, Paolo, this is Phoebe.
    嗯,Paolo,这是Phoebe。
  4. Phoebe: You betcha!
    这当然了!
  5. Chandler: Alright, OK, What next? Blow a bubble. A bubble's good. It's got a...boyish charm. It's impish. Here we go...
    好吧,下一步怎么办?吹泡泡。泡泡不错。有一种孩子般的魅力,显得俏皮。就这么办。(impish:顽童似的,顽皮的。)
  6. Chandler: Nice going, imp...OK, it's OK. All I need to do is reach over and put it back in my mouth.
    干得漂亮,小淘气。好的,好的。现在我要做的就是把手伸过去,然后把它再放回我的嘴里。
  7. Good save! We're back on track. And I'm...chewing someone else's gum...
    干得好,我们又回到了轨道上。而且我在嚼着别人的口香糖。

来自《老友记 第一季 第七集 大停电 Friends S01E07: The one with the Blackout》第 203 行

0 Answers