- Joey: Sure, sure, women find you less threatening, they let their guards down, then boom, you are like a stealthy heterosexual.
当然当然,女人们发现你不是那么有威胁性,她们就会放低警惕,你简直就像个偷偷摸摸的异性恋者。 - Monica: Hello? Hello? Oh! Rachel, it's Paolo calling from Rome.
喂?喂?哦!Rachel,是Paolo从罗马打来的。 - Rachel: Oh my God! Calling from Rome! Bon giorno, caro mio.
哦我的天!从罗马打来的! Bon giorno,caro mio.(意大利语) - Ross: So he's calling from Rome. I could do that. Just gotta go to Rome.
他从罗马打电话来。我也可以,只要去罗马就可以了。 - Rachel: Monica, your dad just beeped in, but can you make it quick? Talking to Rome. I'm talking to Rome.
Monica,你爸刚打进来,不过你能快点吗?我要和罗马通话呢。我在和罗马通话。 - Monica: Hey dad, what's up? God. Ross, it's Nana.
嗨,爸,怎么样?天哪。Ross,是外婆。 - Monica: Hey!
嗨!
来自《老友记 第一季 第八集 祖母死了两回 Friends S01E08: The one Where Nana Dies Twice》第 36 行