- Monica: That is a wonder. So tell me something, Mom. If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her?
这是个奇迹。告诉我,妈妈。如果你可以重来一次,我的意思是,如果她现在在这儿,你会告诉她吗? - Mrs. Geller: Tell her what?
告诉她什么? - Monica: How she drove you crazy, picking on every little detail, like your hair...for example.
她怎么让你抓狂,挑剔每一个细节,比如你的头发……之类的。 - Mrs. Geller: I'm not sure I know what you're getting at.
我不明白是否听懂你的意思了。 - Monica: Do you think things would have been better if you'd just told her the truth?
你认为如果你告诉她实情会比较好吗? - Mrs. Geller: No. I think some things are better left unsaid. I think it's nicer when people just get along.
不。我认为有些事不说会比较好。我想大家融洽相处比较好。 - Mrs. Geller: More wine, dear?
再来点酒好吗,亲爱的?
来自《老友记 第一季 第八集 祖母死了两回 Friends S01E08: The one Where Nana Dies Twice》第 226 行