Monica: No I don't. 没有,我没拿。

阅读次数 0
  1. Phoebe: Yeah, but did they have to shoot him down? I mean, that was just mean.
    是的,但是他们必须把他射下来吗?真是作孽。
  2. Monica: Ok, right about now the turkey should be crispy on the outside, juicy on the inside. Why are we standing here?
    现在火鸡应该皮脆肉美多汁了。还站在这里干嘛?(crispy on the outside, juicy on the inside:外部的皮酥脆可口,内部的肉美味多汁。)
  3. Rachel: We're waiting for you to open the door. You got the keys.
    等你开门。你拿的钥匙。
  4. Monica: No I don't.
    没有,我没拿。
  5. Rachel: Yes, you do. When we left, you said, "got the keys."
    你拿了。出来的时候,你说拿了钥匙。
  6. Monica: No I didn't. I asked, "got the keys?"
    我没有。我说:“拿了钥匙吗”?
  7. Rachel: No, no, no, you said, "got the keys".
    不、不、不。你是说:"拿了钥匙".

来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 163 行

0 Answers