Phoebe: Hi, thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year. 谢谢大家,我想用一首每年的这个时节对我意义重大的歌曲开场。

阅读次数 2
  1. Rachel: Phoebe, you're on.
    菲比,轮到你了。
  2. Phoebe: Oh, oh, good.
    好的。
  3. Rachel: Okay, hi. Ladies and gentlemen, back by popular demand, Miss Phoebe Buffay. Wooh!
    女士们先生们,应大家要求,我们请上菲比·布菲小姐。
  4. Phoebe: Hi, thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year.
    谢谢大家,我想用一首每年的这个时节对我意义重大的歌曲开场。
  5. I made a man with eyes of coal and a smile so bewitching. How was I supposed to know that my mom was dead in the kitchen? La lalala la la la la lalala la la.
    我造了一个人,煤炭做的眼睛,伴着令人着迷的微笑。母亲死在了厨房,这我怎会预料。啦啦啦啦啦啦啦。
  6. My mother's ashes. Even her eyelashes are resting in a little yellow jar. And sometimes when it's breezy...I feel a little sneezy.
    母亲的骨灰,甚至连同她的睫毛,都安放在一个黄色的小罐中。有时阵阵凉风起,我有点想打喷嚏。
  7. And now I...Excuse me, excuse me! Yeah, noisy boys! Is it something that you would like to share with the entire group?
    然后...喂,等一下,噪音男孩们! 你们有什么想和大家分享的吗?

来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 42 行

0 Answers