- Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume it's important enough for everyone else to hear!
说说吧,如果你们的事情重要到非在我演唱时讨论,我觉得有必要让大家都听听。 - Chandler: That guy's going home with a note!
那家伙看来得带个纸条回家了。 - David: Noth...I was...I was just saying to my...
我只是在告诉我朋友... - Phoebe: Could you speak up please?
大声点行吗? - David: Sorry, I wa...I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen in...in my life.
抱歉,我刚才跟我朋友说你是我见过最漂亮的女子。 - And then he said that...you said you thought Daryl Hannah was the most beautiful woman that he'd ever seen in his life.
然后他,他说,他认为黛瑞汉娜是他见过的最漂亮的女子。(Daryl Hannah:美国演员。) - and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in...in Wall Street, I thought she had kind of hard quality.
我说,是,我非常喜欢《美人鱼》里的她,但是在《华尔街》里就不那么出色了,她有一种硬朗的气质...
来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 50 行