Ross: Come here, Marcel. Sit here. 过来,马赛尔,坐这儿。

阅读次数 1
  1. And while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way. You are luminous with a kind of delicate grace. Then that's when you started yelling.
    黛瑞汉娜是传统的美,而你散发出的是优雅的美。讲到这你就开始冲我们喊了。
  2. Phoebe: Okay, we're gonna take a short break.
    好吧,我们休息片刻。
  3. Joey: Hey, that guy's going home with more than a note!
    这把那家伙不止能带个纸条回家了。
  4. Ross: Come here, Marcel. Sit here.
    过来,马赛尔,坐这儿。
  5. Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! Ooh, Did I just share too much?
    菲比,我不敢相信他还没吻过你。我第6次与保罗约会时他就为我双峰取了名字。额,是我分享的太多了吗?
  6. Ross: Just a smidge.
    一点点。(smidge:一点点。)
  7. Phoebe: David's like, y'know, a scientist Guy. He's very methodical.
    大卫毕竟是科学家,做事一板一眼。

来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 57 行

0 Answers