- Phoebe: David's like, y'know, a scientist Guy. He's very methodical.
大卫毕竟是科学家,做事一板一眼。 - Monica: I think it's romantic.
我觉得挺浪漫的。 - Phoebe: Me too! Oh! Did you ever see 'An Officer and a Gentleman'?
我也是!你们看过《军官与绅士》吗?(An Officer and A Gentleman:1982年美国电影《军官与绅士》,是军训爱情片的代表作之一,影片以海军航空员训练基地及其附近区域作为事件发生的环境,向观众们演绎了两队青年男女的情感变迁和不同结局。该片曾获第55届奥斯卡最佳男配角奖和最佳歌曲奖。) - Well, he's kinda like the guy I went to see that with. Except...he's smarter, and gentler, and sweeter...
我会想和他这样的男人去看这部电影。除了,额,他很聪明、很绅士,还很贴心...... - I just wanna be with him all the time. You know, day and night, and night and day, and special occasions.
我只想整天和他厮守在一起,不管白天还是夜晚,夜晚还是白天,以及一些特殊的节日...... - Chandler: Wait a minute, wait a minute, I see where this is going, you're gonna ask him to New Year's, aren't you. You're gonna break the pact. She's gonna break the pact.
等等,等等,我知道了,你想邀他共度新年,对不对?你想放我们鸽子,她想打破约定。 - Phoebe: No, no, no, no, no, no. Yeah, could I just?
不不不,不是……好吧,是的,可以吗?
来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 63 行