David: Uh, that's definitely a, uh, valid question. and, uh, the answer would be yes. Yes I was. But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you. 这是个正当而合理的问题。答案是…是的, 是,我想过。但我要让这种非凡的吻发生在非凡的时刻,因为是你啊。(valid:有效的,有法律效力的,正当的,健全的。)

阅读次数 3
  1. Phoebe: Okay, alright, I have a question, then.
    好,我倒有个问题。
  2. David: Yeah?
    什么?
  3. Phoebe: Um, were you planning on kissing me ever?
    你打算过要亲我吗?
  4. David: Uh, that's definitely a, uh, valid question. and, uh, the answer would be yes. Yes I was. But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you.
    这是个正当而合理的问题。答案是…是的, 是,我想过。但我要让这种非凡的吻发生在非凡的时刻,因为是你啊。(valid:有效的,有法律效力的,正当的,健全的。)
  5. Phoebe: Sure.
    当然。
  6. David: Right. But, see, the longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be,
    但等得越久,这个吻就需要显得越非凡,
  7. and now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just like... Sweep everything off the table and throw you down on it.
    而此时此刻,我想,我需要…扫去桌上的一切,将你丢到桌子上,

来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 88 行

0 Answers