- Ross: Okay, so I'm gonna be the only one standing there alone when the ball drops?
这么说大球落下的时候我是唯一的一个孤零零的家伙? - Rachel: Oh, c'mon. We'll have, we'll have a big party, and no one'll know who's with who.
不会的,到时候我们将开个盛大的派对,没有人知道谁和谁是一对儿。 - Ross: They will all know. Hey, y'know, this is so not what I needed right now.
大家肯定都知道!唉,这可不是我现在需要的。 - Monica: What's the matter?
出什么事了? - Ross: Oh, it's...it's Marcel. He's angry with me again. I have no idea why, he keeps shutting me out, y'know? He's walking around all the time dragging his hands...
还不是马赛尔,它又生我的气了。我不知道为什么,它一直不让我进门,还拖着手不断四处走…… - Chandler: That's so weird. I had such a blast with him the other night.
奇怪,我前几天晚上还跟它相处得很愉快。(blast:(很开心的)玩耍。) - Ross: Really.
真的?
来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 121 行