Joey: All right! All right! There! 好吧,来吧,来吧!

阅读次数 0
  1. Joey: No, no, you can't kiss Ross. That's your brother.
    不,你不能亲罗斯,他是你哥。
  2. Ross: Perfect, perfect, so now everybody's getting kissed but me.
    这可真好,除了我,大家都有的亲。
  3. Chandler: Alright, somebody kiss me. Somebody kiss me! It's midnight! Somebody kiss me! Somebody kiss me! It's midnight!
    好吧,来个人亲我!来个人亲我!现在可是午夜啊!谁来亲我!
  4. Joey: All right! All right! There!
    好吧,来吧,来吧!
  5. Ross: I wanted this to work so much. I'm still in there. Changing his diapers. Picking his fleas.
    我真希望我们能合得来,我还在替它换尿布,替它抓跳蚤。
  6. But he's just phoning it in. It's just so hard to accept the fact that something you love so much doesn't love you back, you know.
    但它觉得理所当然。深爱某人却得不到回报,这种感觉真难过,你知道吗。(phone in:理所当然的接受。)
  7. Rachel: I think that bitch cracked my tooth.
    我觉得那个贱♥人弄断了我的牙。
  8. [The End]
    [本集结束]

来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 264 行

0 Answers