Phoebe: Maybe nobody's tried this. 也许没有人试过这一招。

阅读次数 1
  1. Monica: No, It's mine. Why did I 'woohoo'? I mean, what was I hoping would happen? That, that he'd turn round and say 'I love that sound, I must have you now'?
    不,是我的错。我为什么“喔喔”?我还指望会发生什么么吗? 指望他回头说“我喜欢那声音,我现在就想要你”?
  2. Phoebe: I just wish there was something we could do. Hello, hello, coma guy, GET UP, YOU GO! UP! UP! UP!
    我只希望我们能做些什么。嗨, 昏迷的家伙,快起来! 起来!起来!起来!
  3. Monica: Phoebe, what are you doing?
    Phoebe,你在干什么?
  4. Phoebe: Maybe nobody's tried this.
    也许没有人试过这一招。
  5. Monica: I wish we at least knew his name...
    希望我们至少能知道他的名字。
  6. Phoebe: I know, I hate that they're calling him John Doe. It's so sad. It's like he's a deer, a female deer. Oh, I was gonna stop.
    我懂,讨厌他们叫他John Doe。太伤心了。感觉他就像一只小鹿,一头小母鹿。喔,我就此打住。(John Doe:是一个英文词汇,指某个身份不明的人,也就是“某约翰”,和中国人习惯用的“张三、李四”差不多。)
  7. Monica: Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart.
    瞧他这张脸,就算在睡觉都是一副聪明样。

来自《老友记 第一季 第十一集 钱德勒母亲来访 Friends S01E11: The one with Mrs. Bing》第 19 行

0 Answers