- Rachel: Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Okay? Oh, and on page two, he's not reaching for her " heaving beasts. "
好,这只是第一章,我需要你们十分坦诚的意见。哦,对了,在第二页中,他的手伸向的不是她的"起伏的双乳"(Rachel把breasts误拼成beasts)。(heaving:隆起膨胀,起伏的。) - Phoebe: Why, she could have heaving beasts.
为什么,她可以有起伏的"双乳"啊。 - Rachel: Right, right, but in this case she doesn't.
好吧,好吧,但是这回她没有。 - Monica: What's a 'niffle'?
什么是"niffle"?(Rachel把nipples误拼成niffles)。 - Joey: You usually find them on the 'heaving beasts'.
你通常在"起伏的双乳"上可以找到。 - Rachel: Alright, alright, alright, so I'm not a great typist...
好吧,好吧,好吧,好吧…我不会打字。 - Ross: Wait, did you get to the part about his 'huge throbbing pens'? Tell ya, you don't wanna be around when he starts writing with those!
等等,你们看到他"巨大的颤动的笔"那段了吗?等着瞧吧,他用那支笔写字的时候你可不会想在场。(throbbing:悸动的,颤动的。)
来自《老友记 第一季 第十一集 钱德勒母亲来访 Friends S01E11: The one with Mrs. Bing》第 279 行