Monica: Aunt Syl, I did this as a favor. I am not a caterer. What do you want me to do with a dozen lasagnas? Nice talk, Aunt Syl. You kiss Uncle Freddie with that mouth? 西尔婶婶,我是出于好心才做的,我可不是宴席承办人。那你让我拿这一打面怎么办?婶婶你真会说话,你就用这张嘴亲吻弗莱蒂叔叔吗?

阅读次数 4
  1. Phoebe: Ooh, this is cool... it says in some parts of the world, people actually eat the placenta.
    噢,这个不错,书上说有些地方的人真的吃胎盘。(placenta:胎盘,胎座。)
  2. Chandler: And, we're done with the yogurt.
    呃, 这酸奶算是吃不下去了。
  3. Phoebe: Sorry.
    对不起。
  4. Monica: Aunt Syl, I did this as a favor. I am not a caterer. What do you want me to do with a dozen lasagnas? Nice talk, Aunt Syl. You kiss Uncle Freddie with that mouth?
    西尔婶婶,我是出于好心才做的,我可不是宴席承办人。那你让我拿这一打面怎么办?婶婶你真会说话,你就用这张嘴亲吻弗莱蒂叔叔吗?
  5. Joey: Hey Ross, listen, you know that right now, your baby's only this big? This is your baby. " Hi, Daddy.
    嗨,罗斯,知道吗,你的宝贝现在就这么大?"这就是你的孩子,“你好,爸爸!”。
  6. Ross: Hello.
    你好。
  7. Joey: " How come you don't live with Mommy? "" How come Mommy lives with that other lady? ""What's a lesbian? "
    为什么你不和妈咪一起住?为什么妈咪和另一个女人一起住?什么是女同性恋?

来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 9 行

0 Answers