Chandler: Oh, don't do that. 噢,别这么问。

阅读次数 0
  1. Joey: Aw, I know all about Kip!
    哎,我听够奇普的事情了!
  2. Chandler: We bought a hibachi together, and then he ran off and got married, and things got pretty ugly.
    我们一起买了个木炭火盆,后来他结婚搬走了,事情变得很不好协调。(hibachi:(日本) 木炭火盆。)
  3. Joey: Well, let me ask you something, was Kip a better roommate than me?
    好吧,我问你个问题,作为室友,奇普比我好吗?
  4. Chandler: Oh, don't do that.
    噢,别这么问。
  5. Phoebe's Assistant: We've got a couple changes in your schedule. Your 4:00 herbal massage has been pushed back to 4:30 and Miss Somerfield canceled her 5:30 shiatsu.
    你的日程有些变化,4:00的草药按♥摩推迟到4:30,还有索莫菲尔德太太取消了5:30的日式指压。(shiatsu:<日>指压,指压按♥摩疗法。)
  6. Phoebe: Ok, thanks.
    知道了,谢谢。
  7. Phoebe's Assistant: Oh, here comes your 3:00. I don't mean to sound unprofessional, but, yum.
    哦,你3:00的顾客来了,我不想表现的不专业,但是,他太迷人了。

来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 83 行

0 Answers