Joey: No, no, she kicked our butts. You could be on the Olympic standingthere team. 不,不,她打得我们丢盔卸甲,你可以去参加奥林匹克的"旁观者"之队了。

阅读次数 2
  1. Ross: Game! Nice!
    结束!太棒了!
  2. Monica: Come on, Pheebs.
    走吧,菲比。
  3. Ross: Well, looks like, uh, we kicked your butts.
    嗯, 看起来我们打得你们丢盔卸甲。
  4. Joey: No, no, she kicked our butts. You could be on the Olympic standingthere team.
    不,不,她打得我们丢盔卸甲,你可以去参加奥林匹克的"旁观者"之队了。
  5. Ross: Come on, two on one.
    再来,2对1。
  6. Chandler: What are you still doing here? She just broke up with the guy, it's time for you to swoop in!
    你还在这干什么? 她刚和那个男的分手,该你趁虚而入啦!(swoop in: 趁虚而入。)
  7. Ross: What, now?
    什么, 现在?

来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 203 行

0 Answers