Roger: I don't know. Maybe you wanted your marriage to fail. 我不知道,或许你想让婚姻失败。

阅读次数 0
  1. Chandler: Oh, it's nothing; it's a little thing...I...I hate that guy.
    没什么,一点小事……我讨厌那个家伙。
  2. Ross: What, so he was a little analytical. That's what he does, you know? Come on, he's not that bad.
    干嘛!他是有点儿善于分析,可这是他的工作,别这样嘛,他没那么糟。
  3. Ross: You see, that's where you're wrong. Why would I marry her if I thought on any level, that she was a lesbian?
    这就是你错误的地方,如果当初我感觉到她是女同性恋者我何必和她结婚呢?
  4. Roger: I don't know. Maybe you wanted your marriage to fail.
    我不知道,或许你想让婚姻失败。
  5. Ross: Why? Why would I why? Why? Why? Why?
    为什么…我怎么会……为什么为什么!
  6. Roger: I don't know. Maybe maybe low self-esteem, maybe maybe to compensate for overshadowing a sibling, maybe you...
    我不知道,或许自信心不足,或许是弥补你让你妹相形见绌的愧疚,或许……
  7. Monica: Wait wait, go back to that sibling thing.
    等等,回到那个兄弟姐妹的话题。

来自《老友记 第一季 第十三集 意外撞见瑞秋的胸 Friends S01E13: The one with the Boobies》第 102 行

0 Answers