Roger: Geez, we're gonna be late, sweetie... 我们快来不及好,亲爱的。

阅读次数 2
  1. Rachel:...which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in. And Mom just gave them all away.
    上面的救生艇让“威宝娃娃”能摇头晃脑地走进去,偏偏妈妈把他们都给出去了。(wobble:颤动; <使>晃动; <使>摇摆不定。)
  2. Roger: That's tough. Tough stuff. Come on, Phoebe, we're gonna catch that movie, we gotta get going.
    那滋味不好受,Phoebe我们得去看电影了,我们现在该走了。
  3. Phoebe: Oh, okay. Feel better, Rachel, 'kay?
    好的,打起精神来,Rachel。
  4. Roger: Geez, we're gonna be late, sweetie...
    我们快来不及好,亲爱的。
  5. Phoebe: Oh, okay. Listen, thanks for everything, Mon.
    今天谢谢了,Mon。
  6. Monica: No problem.
    不客气。
  7. Roger: Listen guys, it was great seeing you again. Mon, easy on those cookies, okay? Remember, they're just food, they're not love.
    各位,很高兴再次见到你们。Mon,切记别吃太多饼干,那只是食物,不是爱。

来自《老友记 第一季 第十三集 意外撞见瑞秋的胸 Friends S01E13: The one with the Boobies》第 117 行

0 Answers