- Rachel: We're sorry.
我们很抱歉。 - Joey: Ma! What're you doing here?
嗨,妈妈,你怎么来了? - Mrs. Tribbiani: I came to give you this and this.
我拿这个来给你,还有这个。 - Joey: Oww!
嗷! - Joey: Big ring!
你手上的大戒指。 - Mrs. Tribbiani: Why did you have to fill your father's head with all that garbage about making things right? Things were fine the way they were! There's chicken in there, put it away. For God's sake, Joey! Really.
你为何要往你爸爸脑袋里灌输一堆“改正错误”的垃圾思想?一切原本就很好。里面有鸡肉,拿去放着,拜托,乔依,真的。 - Joey: Hold on, you you knew?
慢着,你都知道?
来自《老友记 第一季 第十三集 意外撞见瑞秋的胸 Friends S01E13: The one with the Boobies》第 212 行