- Chandler: Come on, Ross, you gotta get back in the game here, OK? The Rachel thing isn't happening, your ex-wife is a lesbian.... I don't think we need a third.
拜托,Ross,你得重新开始新的感情,好吧?你和瑞秋的事没指望,你前妻又是个女同志。我觉得我们不需要第三回吧。 - Joey: Excuse me, could we get an egg over here, still in the shell? Thanks.
打扰一下,能给我们一颗蛋吗,整颗有壳的蛋?谢谢。 - Ross: An egg?
一颗蛋? - Joey: Yeah, you're gonna go up to her and say, " Here is your egg back. I'm returning your egg."
对,你要拿这颗蛋过去对她说:“这是你的鸡蛋,还给你鸡蛋。” - Chandler: I think it's a winning.
我觉得肯定能行。 - Ross: Come on, I think it's insane.
拜托,这也太傻了。 - Chandler: She will love it.
她会喜欢的。
来自《老友记 第一季 第十四集 情人节糖果 Friends S01E14: The one with the Candy Hearts》第 12 行