Joey: No, no, no, don't you dare bail on me. The only reason she's going out with me is because I said I could bring a friend for her friend. 不不不,你敢放我鸽子试试!是因为我答应带我的朋友介绍给她的朋友,她才答应与我约会的!

阅读次数 1
  1. Rachel: What are you guys doing tomorrow night?
    你们明晚有何节目?
  2. Joey: Actually tomorrow night kinda depends on how tonight goes.
    实际上明晚做什么全看今天过得如何。
  3. Chandler: Oh, uh, listen, about tonight...
    哦,呃,听我说,关于今晚…...
  4. Joey: No, no, no, don't you dare bail on me. The only reason she's going out with me is because I said I could bring a friend for her friend.
    不不不,你敢放我鸽子试试!是因为我答应带我的朋友介绍给她的朋友,她才答应与我约会的!
  5. Chandler: Yes, I know. But her friend sounds like such a...
    我知道,但她朋友好像是个…
  6. Joey: Pathetic mess. I know, but.... Come on, man. She's needy. She's vulnerable. I'm thinking.... Thanks. Look, you have not been out with a woman since Janice. You're doing this.
    可怜虫,我知道,但是......拜托,老兄,她黏人又脆弱。我想你可以...谢谢!你和珍妮丝之后就没约过会,你一定要去。
  7. Hi. Hi.
    嗨。海。

来自《老友记 第一季 第十四集 情人节糖果 Friends S01E14: The one with the Candy Hearts》第 30 行

0 Answers