Chandler: Woo, you know, umm, I had a grape about five hours ago, so I better split this with you. 哦,呃,5小时前我吃了一颗葡萄,所以我最好该和你分着吃。

阅读次数 2
  1. Chandler: Can you believe it? Don't I seem like somebody who should be doing something really cool? You know, I just always pictured myself doing something.... Something!
    你们能相信吗?我不像是做那种酷工作的人吗?我总是想像自己能做点事情。某些事情!
  2. Rachel: Chandler, I know, I know. Hey, you can see your nipples through this shirt.
    钱德,我知道,我知道。嗨,你可以透过你的衬衫看自己的乳♥ 头。
  3. Monica: Here you go. Maybe this will cheer you up.
    给你这个,或许这个能让你开心点。
  4. Chandler: Woo, you know, umm, I had a grape about five hours ago, so I better split this with you.
    哦,呃,5小时前我吃了一颗葡萄,所以我最好该和你分着吃。
  5. Monica: It's supposed to be small. It's a preappetizer. The French call it an amouz-bouche.
    它本来就应该那么小,这是开胃菜前餐。法国人称它为"阿姆兹布许"。
  6. Chandler: Well, it is amouzing.
    这简直是太神奇了。
  7. Monica: Hello? Hi, Wendy. Yeah, 8:00. What did we say, $10 an hour? Okay, great. All right, I'll see you then. Bye.
    温蒂,对,八点。我们不是说过吗?每小时十块。很好,再见了。

来自《老友记 第一季 第十五集 大麻客 Friends S01E15: The one with the Stoned Guy》第 94 行

0 Answers