- Phoebe: Um, yeah. Look, I mean, I'm not saying she's like evil or anything.
嗯,是的。听我说,我不是说她是很坏。 - Phoebe: She just, you know, she's always breaking my stuff.
她就是总弄坏我的东西。 - Phoebe: When I was eight, and I wouldn't let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus.
我8岁的时候,我没给她我的Judy Jetson热水壶,她就把给丢到公车下面去了。 - Phoebe: And then when I was twelve, she broke my collarbone.
我12岁的时候,她弄断了我的锁骨。 - Phoebe: All right, I mean, she didn't mean to do it, but I think it still counts.
好吧,我是说,她不是故意的,不过这也算。 - Phoebe: And then, oh, and then there was Randy Brown, who was like, have you ever had a boyfriend who was like your best friend?
然后,哦,有个Randy Brown,他就是,你们有没有过男朋友又是你最好的朋友的情况? - Monica & Rachel: No.
没有。
来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 265 行