Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit. 兄弟,如果你敢在我的生日那天做这事儿,你就会看到我发飙,然后起诉你!(business end: 指公事公办(起诉某人)。hissy fit:发飙。)

阅读次数 1
  1. Joey: What can I do? Look, I don't want to do anything to screw it up with Ursula.
    我能怎么办?我不想让乌苏拉不开心。
  2. Chandler: And your friend Phoebe?
    你的朋友菲比呢?
  3. Joey: Well, if she's my friend, hopefully she'll understand. I mean, wouldn't you guys?
    如果她是我朋友,希望她能谅解。我的意思是,你们不会谅解吗?
  4. Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit.
    兄弟,如果你敢在我的生日那天做这事儿,你就会看到我发飙,然后起诉你!(business end: 指公事公办(起诉某人)。hissy fit:发飙。)
  5. Dr. Mitchell: Saffron makes all the difference. Okay, errrr, Monica? Yes. Yes, she is.
    加上少量蕃红花,就能使情况完全改观。好了,呃,摩妮卡?是的是的,她是!
  6. Rachel: Hi, this is my friend Rachel.
    她是我朋友Rachel。
  7. Monica: Hi.
    嗨!

来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 50 行

0 Answers