- Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit.
兄弟,如果你敢在我的生日那天做这事儿,你就会看到我发飙,然后起诉你!(business end: 指公事公办(起诉某人)。hissy fit:发飙。) - Dr. Mitchell: Saffron makes all the difference. Okay, errrr, Monica? Yes. Yes, she is.
加上少量蕃红花,就能使情况完全改观。好了,呃,摩妮卡?是的是的,她是! - Rachel: Hi, this is my friend Rachel.
她是我朋友Rachel。 - Monica: Hi.
嗨! - Dr. Mitchell: Hi, err Rachel. I'm Dr. Mitchell.
嗨,呃,瑞秋。我是米契尔大夫。 - Dr. Rosen: And I'm his friend Dr. Rosen.
我是他朋友Rosen大夫。 - Dr. Mitchell: I'm okay here.
我在这没问题。
来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 53 行