Dr. Mitchell: That's because they are. 那是因为她们本来就是。

阅读次数 0
  1. Rachel: Oh, Monica! Would you stop being such a wuss?
    哦,摩妮卡,你能不能别这么胆小。
  2. Monica: A wuss? Excuse me for living in the real world, okay?
    胆小?抱歉,我生在真实的世界之中,好吧?
  3. Dr. Rosen: So... they are still seem normal.
    所以呢?她们似乎很正常。
  4. Dr. Mitchell: That's because they are.
    那是因为她们本来就是。
  5. Dr. Rosen: Okay, but you have to admit that every time we go out women we meet at the hospital... It turns into...
    每次我们和医院里认识的女病患约会都会变成...
  6. Dr. Mitchell: Will you relax? Look around. No pagan altars. no piles of bones in the corners, they're fine. Go like this.
    别紧张好不?看看四周,没有异教徒的神坛。角落没有成堆的骨头,她们没事的,像这样。
  7. Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby.
    我说我们不能这么做,有时你真的很幼稚。

来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 121 行

0 Answers