Monica: Ross, he's got the remote again. 罗斯,他又在玩遥控器了。

阅读次数 1
  1. Ross: Pheebs, I don't think "scrunchy" is a word.
    我觉得“scrunchy”不是一个词。
  2. Phoebe: Why not, if crunchy is a word, why scrunchy?
    为什么不是,“嘎吱嘎吱”都是一个词,何况“scrunchy”呢?
  3. Chandler: Okay, then I am using that same argument for "fligament."
    好吧,那我要用同样的论据来用“fligament” 。
  4. Monica: Ross, he's got the remote again.
    罗斯,他又在玩遥控器了。
  5. Ross: Good. Maybe he can switch it back. Maybe not.
    好的,或许他能把频道换过来,或许不会。
  6. Rachel: Okay, Daddy? That's the other line. Okay, no not even in my bedroom. Okay, okay, byebye.
    好吧,爸爸?那是另一条底线。好的,没,没有,也没有在我的卧室里过。好的,好的,再见。
  7. Rachel: Hello? Um, yeah, uh, Okay ah, hold on a second, let me let me just check and see if see if she's here.
    你好?呃,好的,等等,我看看她在不在。

来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 159 行

0 Answers